Історія · Романів

Казимір Трухановський – “Карета ясновельможного пана сенатора”

Іноді у Романові не відчувається історія, правда ж?

І дійсно, ми не маємо коренів, які йдуть глибоко у тисячоліття, як у Мирополя чи Чуднова з їх фантастичним розташуванням на берегах потужних річок, з їх давно знищеними фортецями чи з залізницею, що живила місто впродовж останніх двохсот років, відколи її там доречно проклали через весь південь нашого краю.

Нам з цим не пощастило, ні. Але натомість, стараннями і вдачею кількох (чи може кількасот) людей в останні триста років, Романів був знаним на тисячі кілометрів довкола. У це зараз важко повірити, але ми були містом, яке на свій час сприймалося ледь не на рівні з королівськими містами.

Нині, якісь історичні артефакти у Романові майже відсутні, а від минулого пишного багатства нам залишилися парк з Виспою, примара-склозавод, і може кілька дрібничок у місцевому музеї чи у приватних колекціях.

Проте, ми все ще можемо собі уявити, яким вся та велич була сто чи двісті років тому. Перш за все, завдяки свідкам тих подій, які або виклали свої враження і спостереження на папері, або намалювали, що бачили на власні очі.

Про останніх ви вже, мабуть, знаєте, якщо дивилися давнішу статтю про Романів на старих малюнках.

Але сьогодні хочемо подарувати трохи письменницьких скарбів — перекладений уривок оповідання романівсько-польського автора Казиміра Трухановського “Карета ясновельможного пана сенатора“, яке було вперше опубліковане у 1957 році у збірці “Oratoria Nocne”.

Про це оповідання ви гарантовано чули, якщо відкривали цікавезну статтю про Трухановського авторства Олександра Кондратюка на сайті ТвійРоманів. Саме там і згадується дане оповідання, і саме у ньому все дійство відбувається у Романові.


Від себе скажу, що опис парку, Виспи, старого палацу з садом просто фантастичний, і не втрачає своєї самобутності навіть у перекладі.
Якщо вам після цього оповідання не захочеться опинитися на Виспі у травнений день чи поблукати тихими стежками парку, то перечитайте ще раз 🙂

Нижче — сам переклад. Користувачі ноутбуків і компютерів можуть читати прямісінько тут на сайті, ми зробили для вас вбудовану читалку, яку можна розгорнути на весь екран.
Для відвідувачів з мобільних телефонів доступне скачування файлу на телефон, так повинно бути зручніше.

А для знавців польської мови ми маємо спеціальну версію перекладу, яка оформлена у два стовпці: зліва – польський оригінал, справа – укранський переклад. Її ви можете переглянути тут.

Надані цитати доступні виключно з навчальною метою для вивчення історії Романова і ознайомлення з доробком автора.


2 thoughts on “Казимір Трухановський – “Карета ясновельможного пана сенатора”

Залишити коментар